ก่อนดูหนังเกาหลี Train to Busan แบบไม่พากย์ไทยมาเรียนรู้ภาษาเกาหลีเบื้องต้นกันก่อน

หลักการใช้ภาษาเกาหลีอย่างหนึ่งคือ ภาษาเกาหลีให้ความสำคัญกับความสุภาพในการพูดมาก มีการใช่รูปประโยคที่แตกต่างไปตามลำดับความสุภาพด้วยเช่น อันยองฮาซิมนีก๊า แปลว่า สวัสดีกับญาติผู้ใหญ่ (สุภาพมาก) อันยองฮาเซโย แปลว่า สวัสดีแบบสุภาพกับคนรู้จักทั่วไป อันยอง แปลว่า สวัสดีกับเพื่อน หรือรุ่นน้อง

Train to Busan


มาทำความเข้าใจหลักภาษาเกาหลีก่อนไปดูหนังเกาหลีแบบไม่พากย์กัน


หลักการใช้ภาษาเกาหลีอย่างหนึ่งคือ ภาษาเกาหลีให้ความสำคัญกับความสุภาพในการพูดมาก มีการใช่รูปประโยคที่แตกต่างไปตามลำดับความสุภาพด้วยเช่น


  • อันยองฮาซิมนีก๊า แปลว่า สวัสดีกับญาติผู้ใหญ่ (สุภาพมาก) 
  • อันยองฮาเซโย แปลว่า สวัสดีแบบสุภาพกับคนรู้จักทั่วไป 
  • อันยอง แปลว่า สวัสดีกับเพื่อน หรือรุ่นน้อง 

วันนี้ขอเป็นเรื่องสรรพนามละกันครับ 


สรรพนามทั่วไปที่ใช้ 

1. ฉัน 

ฉอ (สุภาพมาก) 
นา (พูดกับเพื่อน / คนทั่วไป)


ภาพยนต์เทรนทูบูซาน



2. เธอ 

ถังชิน (สุภาพมาก) 
นอ (พูดกับเพื่อน / คนทั่วไป) 


3. เรียก พ่อ / แม่ 


อัพปอจี / ออมมอนี (สุภาพมาก) ควรแปลว่า คุณพ่อ / คุณแม่ 
อัพป๊า / ออมมา (แบบธรรมดา) ควรแปลว่า พ่อ / แม่ 



หนังเทรนทูบูซาน



4. พี่ชาย / พี่สาว 


4.1 เพศชายเป็นผู้พูด 
พี่ชาย เรียก ฮยอง (Hyung) 
พี่สาว เรียก นูน่า (Nuna)


หนัง Train to Busan


4.2 เพศหญิงเป็นผู้พูด 
พี่ชาย เรียก โอปป้า 
พี่สาว เรียก โอนนี 


5. บางครั้งจะได้ยินในหนังเค้าเรียก ซี หลังชื่อ


เช่น เทฮยุนซี แปลว่า คุณเทฮยุนค่ะ อะไรประมาณนั้น แต่เค้าจะเรียกผู้ชายที่ไม่สนิทกันหรือไม่รู้จักชื่อว่า อะจอชซี่ (เคยได้ยินบ่อย ๆ ในหนังใช่มั๊ยครับ) 


6. คนไทยจะออกเสียง ตัว "รีเอิรล"


ที่ออกเสียง รึล ไม่ค่อยได้ และตัวควบกลำบางตัวด้วย (เหมือนที่คนเกาหลีออกเสียง ฟ ฟันไม่ได้ ออกเสียงเป็น พอ พัน แทน) อาจารย์เกาหลีเค้าเลยอนุโลมให้อกเสียงง่ายขึ้น 
เช่น ชื่อคนทีออกเสียงยาก ๆ ตัวอย่าง ชเว ซึง ฮวี สามารถออกเสียง ชอยซึงฮี ก็ได้ครับ 
อย่างเช่น แช-กยอง ออกเสียง แช - ยอง ก็ได้ครับ เวลาอ่านจะได้ไม่ตลก 







Tutor Ferry

Author & Editor

รับสอนพิเศษที่บ้าน เรียนพิเศษตัวต่อตัวที่บ้านกับติวเตอร์คุณภาพ รับประกันผลและความพอใจ 100% เรียนก่อนจ่ายทีหลังสะดวกมั่นใจได้

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น