สำรวจ
รีวิว
สอบเข้า
ออนไลน์

19 เมษายน 2560

รีวิวสถานที่ช่อปปิ้งในกวางโจว ประเทศจีน พร้อมประโยคภาษาจีนพื้นฐานสำหรับการซื้อ ขายสินค้า

อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ

สถานที่ช้อปปิ้งยอดนิยมในประเทศจีน (เมืองกวางโจว)

เรียนภาษาจีนเพื่อธุรกิจตัวต่อตัวที่บ้าน


กวางโจวหรือ กว่างโจว กวางเจา เป็นเมืองเอกของมณฑลกวางตุ้ง กวางโจวเป็นเมืองใหญ่สุดทางภาคใต้ของสาธารณรัฐประชาชนจีนเนื่องจากเป็นมณฑลซึ่งเป็นที่ตั้งของเขตเศรษฐกิจพิเศษทั้ง 3 แห่งของจีน คือ เซินเจิ้น จูไห่ และ ซัวเถา นอกจากนั้นเมืองกว่างโจวยังมีสำเนียงเฉพาะถิ่นที่ถือว่าเป็นมาตรฐานของ ฮ่องกง และมาเก๊า เรียกว่า สำเนียงกว่างโจวอีกด้วย เมืองกว่างโจวตั้งอยู่ปากแม่น้ำจูเจียง และเป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดทางตอนใต้ของสาธารณรัฐประชาชนจีน มีความประวัติศาสตร์ ยาวนานกว่า 2,800 ปี เป็นจุดเริ่มของเส้นทางสายไหมทางทะเลในครั้งอดีต และยังเคยเป็นเมืองท่าเสรีแห่งแรกและแห่งเดียวที่เปิดต้อนรับชาวตะวันตกที่เข้ามาติดต่อค้าขาย


การเดินทาง ที่กวางโจวมีบัตรสำหรับการเดินทางและการใช้จ่ายในบัตรใบเดียวที่เรียกว่าบัตร “หยางเฉิงทง” หาซื้อได้จากเคาน์เตอร์จำหน่ายตั๋วที่สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน เพียงพูดคำว่า“หยางเฉิงทงข่า” ราคาซื้ออยู่ที่ 80 หยวน เป็นค่ามัดจำ 30 หยวน มูลค่าที่ใช้ได้ 50 หยวน การเติมเงินต้องเติมที่ร้านค้าสะดวกซื้อที่มีสัญลักษณ์คล้ายรูปตัว V ที่อยู่บนบัตร ซึ่งร้าน 7-Eleven ส่วนใหญ่ก็รับเติมทั้งนั้น การเติมเงินไม่ต้องพูดอะไรมากโชว์บัตรและเงินที่ต้องการเติม (เติมขั้นต่ำ 50 หยวน) พนักงานก็จะให้แตะบัตรที่เครื่องตรงเคาน์เตอร์เหมือน 7-Eleven บ้านเรา ส่วนการคืนบัตรเพื่อขอค่ามัดจำ 30 หยวนคืน มี 4 จุด แต่ที่สะดวกคืนจะอยู่ที่สถานีรถไฟฟ้า Tiyu Xi Lu ทางออก G และสถานี Gongyuanquian ทางออก J

เมืองกวางโจวมีตลาดค้าส่งที่ขายสินค้าอย่างหลากหลาย ไม่ว่าจะเป็นตลาดค้าส่งเสื้อผ้าแฟชั่น ของกิฟต์ช็อป เฟอร์นิเจอร์ ของตกแต่งบ้าน สมุนไพร จิวเวอรี เครื่องใช้ไฟฟ้า เครื่องประดับ ฯลฯ เรียกได้ว่ามีตั้งแต่ไม้จิ้มฟันยันเรือรบเลยทีเดียว มาดูกันว่าตลาดค้าส่งที่น่าสนใจอยู่ที่ไหนกันบ้าง


ตึก Baima Costume Market (ไป๋หม่า)



รวมประโยคภาษาจีนการซื้อของขายของพื้นฐาน


ตึกไป๋หม่า เป็นตลาดค้าส่งเสื้อผ้ายอดฮิตของแม่ค้าชาวไทยที่ชอบไปช้อปปิ้งหาซื้อเสื้อผ้าราคาส่งมาขายตามแพลตทินั่ม ประตูน้ำ ถามแม่ค้าคนไหนก็ต้องร้อง “อ๋อ!” อย่างแน่นอน ตึกนี้มีทั้งหมด 8 ชั้นด้วยกัน แต่ละชั้นหนาแน่นไปด้วยร้านค้าขายเสื้อผ้าสตรี ซึ่งจะมีเสื้อผ้าแบบใหม่ๆ เข้ามาทุกวัน แต่ละร้านจะมีพนักงานสาวใส่เสื้อผ้าคอลเลคชั่นของร้านยืนเป็นพรีเซนเตอร์ให้คนมาซื้อได้เห็นกันไปเลยว่าใส่แล้วจะสวยแบบนี้ เกรดสินค้าที่นี่อยู่ในระดับกลาง จนถึงดีมาก ราคาไม่แพงจนเกินไป ทั้งเสื้อผ้าผู้หญิง ผู้ชาย ชุดลำลอง ชุดราตรี มีแบบให้เลือกเยอะมาก การเดินทางมาที่นี่สะดวกสบาย จึงเป็นที่นิยมของพ่อค้า แม่ค้านั่นเอง

การเดินทางไปตึกไป๋หม่า : MRT สถานี Guangzhou Railway Station ทางออก D แล้วเดินข้ามถนนมา แล้วเดินไปตามถนน Zhannan ตึกจะอยู่ซ้ายมือ


รวมประโยคภาษาจีนการซื้อของขายของพื้นฐาน

เรียนภาษาจีนตัวต่อตัวที่บ้าน



这件衣服多少钱? 
Zhè jiàn yīfú duōshǎo qián? 
เจ้อเจี้ยน อีฝู ตัวเส่า เฉียน 
เสื้อตัวนี้ราคาเท่าไหร่   

我想试试这条裙子。 
Wǒ xiǎng shì shì zhè tiáo qúnzi. 
หวอ เสี่ยง ซื่อซื่อ เจ้อ เถียว ฉุนจื่อ 
ดิฉันอยากลองกระโปรงตัวนี้   

这条裤子大了点儿。 
Zhè tiáo kùzi dàle diǎn er. 
เจ้อ เถียว คู่จื่อ ต้าเลอ เตี่ยนร์ 
กางเกงตัวนี้หลวมไปหน่อยครับ   

我想试试大号的。 
Wǒ xiǎng shì shì dà hào de. 
หวอ เสี่ยง ซื่อซื่อ ต้า ห้าว เตอ 
ผมอยากลองไซต์ Lครับ   

您想要哪个颜色的? 
Nín xiǎng yào nǎge yánsè de? 
หนิน เสี่ยง เย่า หน่าเก้อ เหยียนเซ่อ เตอ 
คุณอยากได้สีไหนครับ   

这个尺码我穿不了。 
Zhège chǐmǎ wǒ chuān bùliǎo. 
เจ้อเก้อ ฉือหม่า หว่อ ชวน ปู้ เหลี่ยว 
ไซต์นี้ผมใส่ไม่ได้ครับ  

 这款衣服有长袖的吗? 
Zhè kuǎn yīfú yǒu cháng xiù de ma? 
เจ้อ ข่วน อี๋ฝู โหย่ว ฉาง ซิ่ว เตอ มะ 
เสื้อตัวนี้มีแบบแขนยาวไหมคะ   

我想买短裤。 
Wǒ xiǎng mǎi duǎnkù. 
หวอ เสียง หมาย ต่วนคู่ 
ผมอยากซื้อกางเกงขาสั้นครับ   

你想试什么尺码的?
 Nǐ xiǎng shì shénme chǐmǎ de? 
หนี เสี่ยง ซื่อ เสินเมอ ฉือหม่า เตอ 
คุณอยากลองไซต์อะไรครับ   

还有更小的尺码吗? 
Hái yǒu gèng xiǎo de chǐmǎ ma? 
ไห โหย่ว เกิ้ง เสี่ยว เตอ ฉือหม่า มะ 
มีไซต์เล็กกว่านี้ไหมคะ   

我要穿比这个大的尺码。 
Wǒ yào chuān bǐ zhège dè de chǐmǎ. 
หว่อ เย่า ชวน ปี่เจ้อเก้อ ต้า เตอ ฉือหม่า 
ผมต้องใส่ไซต์ใหญ่กว่านี้ครับ   

中号的没有了。 
Zhōng hào de méiyǒule 
จงห้าว เตอ เหมย โหย่ว เลอ 
ไซต์M ไม่มีแล้วค่ะ   

这件衣服还有其他颜色的吗?
 zhè jiàn yīfú hái yǒu qítā yánsè de ma? 
เจ้อ เจี้ยน อีฝู ไห โหย่ว ฉีทา เหยียนเซ่อ เตอ มา 
เสื้อตัวนี้ยังมีสีอื่นอีกไหม   

我想试试蓝色的。 
Wǒ xiǎng shì shì lán sè de. 
หว่อ เสี่ยง ซื่อซื่อ หลานเซ่อ เตอ 
ผมอยากลองตัวสีฟ้าครับ

这双鞋子还有其他颜色吗? 
Zhè shuāng xié zǐ hái yǒu qítā yánsè ma? 
เจ้อ ซวง เสียจื่อ ไห โหย่ว ฉีทา เหยียนเซ่อ มะ 
รองเท้าคู่นี้มีสีอื่นไหมครับ   

您穿几码的? 
Nín chuān jǐ mǎ de? 
หนิน ชวน จี๋ หม่า เตอ 
คุณใส่เบอร์เท่าไหร่ครับ   

我穿41号。 Wǒ chuān sìshíyī hào. 
หว่อ ชวน ซื่อสืออี ห้าว 
ผมใส่เบอร์41ครับ   

我想试试37码的。 
Wǒ xiǎng shì shì sānshíqī mǎ de. 
หวอ เสี่ยง ซื่อซื่อ ซานสือชี หม่า เตอ 
ดิฉันอยากลองเบอร์37ค่ะ   

有38号的吗? 
Yǒu sānshíbā hào de ma? 
โหย่ว ซานสือปา ห้าว เตอ มะ 
มีเบอร์38ไหมคะ   

这双有点挤了。 
Zhè shuāng yǒudiǎn jǐle 
เจ้อ ซวง โหยวเตี๋ยน จี่ เลอ 
คู่นี้คับไปหน่อยครับ   

我想两只一起试。 
wǒ xiǎng liǎng zhī yīqǐ shì. 
หวอ เสี่ยง เหลี่ยงจือ อี้ฉี่ ซื่อ 
ผมอยากลองใส่ทั้งสองคู่เลยครับ   

我想看看运动鞋。 
Wǒ xiǎng kàn kàn yùndòng xié. 
หวอ เสี่ยง ค่านค่าน ยุ่นต้ง เสีย 
ผมอยากดูรองเท้ากีฬาครับ   
你想看高跟的还是低跟的? 
Nǐ xiǎng kàn gāo gēn de háishì dī gēn de? 
ห เสี่ยง ค่าน เกาเกิน เตอ ไหซื่อ ตี เกิน เตอ 
คุณอยากดูส้นสูงหรือส้นต่ำครับ   

我想买凉鞋。 
Wǒ xiǎng mǎi liángxié. 
หวอ เสียง หม่าย เหลียงเสีย 
ฉันอยากซื้อรองเท้าแตะค่ะ   

我还想试试另一个颜色。 
Wǒ hái xiǎng shì shì lìng yīgè yánsè. 
หว่อ ไห เสี่ยง ซื่อซื่อ ลิ่ง อี๋เก้อ เหนียนเซ่อ
ผมอยากลองอีกสีหนึ่งครับ   

这个颜色还有其他号码的吗? 
Zhègè yánsè hái yǒu qítā hàomǎ de ma? 
เจ้อเก้อ เหยียนเซ่อ ไห โหย่ว ฉีทา ห้าวหม่า เตอ มะ 
สีนี้ยังมีเบอร์อื่นอีกไหมครับ   

你想试多大码的? 
Nǐ xiǎng shì duō dà mǎ de? 
หนี เสี่ยง ซื่อ ตัว ต้า หม่า เตอ 
คุณอยากลองเบอร์เท่าไหร่


我想看看这只钻戒? 
Wǒ xiǎng kàn kàn zhè zhǐ zuànjiè? 
หวอ เสี่ยง ค่าน ค่าน เจ้อ จื่อ จ้วนเจี้ย 
ดิฉันขอดุแหวนเพชรวงนี้หน่อยค่ะ   

我想试试这条手链。 
Wǒ xiǎng shì shì zhè tiáo shǒuliàn. 
หวอ เสี่ยง ซื่อ ซื่อ เจ้อ เถียว โส่วเลี่ยน 
ผมอยากลองสร้อยข้อมือเส้นนี้ครับ   

这条珍珠项链真漂亮。 
Zhè tiáo zhēnzhū xiàngliàn zhēn piàoliang. 
เจ้อ เถียว เจีนู เซี่ยงเลี่ยน เจิน เพี่ยวเลี่ยง 
สร้อยไข่มุกเส้นนี้สวยมากค่ะ   

这对耳环多少钱? 
Zhè duì ěrhuán duōshǎo qián? 
เจ้อ ตุ้ย เอ่อหวน ตัวเส่าเฉียน 
ต่างหูคู่นี้ราคาเท่าไหร่คะ   

我想试试这条丝巾。
 Wǒ xiǎng shì shì zhè tiáo sī jīn. 
หวอ เสี่ยง ซื่อ ซื่อ เจ้อ เถียว ซือจิน 
ผมอยากลองผ้าพันคอผืนนี้   
你想看看婚戒吗? 

Nǐ xiǎng kàn kàn hūn jiè ma? 
หนี เสี่ยง ค่านค่าน ฮุน เจี้ย มะ 
คุณอยากดูแหวนแต่งงานหรือครับ   

我想看看钱包。 
Wǒ xiǎng kàn kàn qiánbāo. 
หวอ เสี่ยง ค่านค่าน เฉียวเปา 
ดิฉันอยากดูกระเป่าเงินค่ะ   

你喜欢鳄鱼皮的皮包吗?
 Nǐ xǐhuān èyú pí de píbāo ma? 
หนี สี่ฮวน เอ้อหยี ผี เตอ ผีเปา มะ 
คุณชอบกระเป๋าหนังจระเข้ไหมคะ   

你要试试珍珠鱼皮吗? 
Nǐ yào shì shì zhēnzhū yú pí ma? 
หนี่ เย่า ซื่อซื่อ เจินจูหยี ผี มะ 
คุณจะลองดูกระเป๋าหนังปลากระเบนไหมคะ 

  这个包有棕色的吗? 
Zhège bāo yǒu zōngsè de ma? 
เจ้อเก้อ เปา โหย่ว จงเซ่อ เตอ มะ 
กระเป๋าใบนี้มีสีน้ำตาลไหมครับ   

我想买泰丝的丝巾。 
Wǒ xiǎng mǎi tài sī de sī jīn. 
หวอ เสียง หม่าย ไท่ซือ เตอ ซือจิน 
ผมอยากซื้อผ้าพันคอไหมไทยครับ   

我想试试这顶帽子。 
Wǒ xiǎng shì shì zhè dǐng màozi. 
หวอ เสี่ยง ซื่อ ซื่อ เจ้อ ติ่ง เม่าจื่อ 
ดิฉันอยากลองหมวกใบนี้

这个多少钱? 
Zhègè duōshǎo qián? 
เจ้อเก้อ ตัวเส่า เฉียน 
อันนี้ราคาเท่าไหร่คะ   

在哪里付钱? 
Zài nǎlǐ fù qián? 
จ้าย หนาหลี่ ฟู่ เฉียน 
จ่ายเงินที่ไหนครับ   

我用银联卡付款可以吗? 
Wǒ yòng yínlián kǎ fùkuǎn kěyǐ ma? 
หว่อ โย่ง อิ๋นเหลียนข่า ฟู่ข่วน เขออี่ มะ 
ผมใช้บัตรยูเนียนเพย์จ่ายได้ไหมครับ   

这家商场有什么促销活动码? 
Zhè jiā shāngchǎng yǒu shén me cùxiāo huódòng mǎ? 
เจ้อเจีย วางฉ่าง โหย่ว เสินเมอ ชู่เซียว หั่วต้ง มะ 
ห้างนี้มีโปรโมชั่นอะไรไหมครับ   

分开付钱。 Fēnkāi fù qián. 
เฟินคาย ฟู่ เฉียน 
แยกกันจ่ายค่ะ   

这里不能用银联卡。 
Zhèlǐ bùnéng yòng yínlián kǎ. 
เจ้อหลี่ ปู้ เหนิงโย่ง อิ๋นเหลียนข่า 
ที่นี่ใช้บัตรยูเนี่ยนเพย์ไม่ได้ค่ะ   

要给你包起来吗? 
Yào gěi nǐ bāo qǐlái ma? เย่า เก๋ย 
หนี่ เปาฉี่ ไหล มะ 
คุณอยากจะห่อด้วยไหมครับ   

包装服务费也算进去了吗? 
Bāozhuāng fúwù fèi yě suàn jìnqùle ma? 
เปาจวง ฝูอู้เฟ่ย เหย่ ซ่วน จิ้นชวี่ เลอ มะ 
รวมค่าบริการห่อด้วยแล้วหรือยังครับ   

请到收银台付款。 
Qǐng dào shōuyín tái fùkuǎn. 
ฉิ่งเต้า โซว อิ๋นไถ ฟู่ข่วน 
กรุณาไปจ่ายเงินที่เคาเตอร์ด้วยค่ะ  

 这家商场提供免费包装服务。 
Zhè jiā shāngchǎng tígōng miǎnfèi bāozhuāng fúwù. 
เจ้อเจีย ซางฉ่าง ถีก้ง เหมี่ยนเฟ่ย เปาจวง ฝูอู้
ห้างนี้มีบริการห่อฟรีครับ   

收银台在哪里? 
Shōuyín tái zài nǎlǐ? 
โซว อิ๋นไถ จ้าย หนาหลี่ 
เคาเตอร์จ่ายเงินอยู่ไหนครับ   

买两件可以打八折。 
Mǎi liǎng jiàn kěyǐ dǎ bā zhé. 
หมาย เหลี่ยงเจี้ยน เขออี่ ต่า ปา เจ๋อ 
ซื้อสองชิ้นได้รับส่วนลด20%ค่ะ

你想要换哪一个? 
Nǐ xiǎng yào huàn nǎ yīgè? 
หนี เสี่ยง เย่า ฮ่วน หน่า อี้เก้อ 
คุณอยากเปลี่ยนอันไหนครับ   

我想换别的尺码可以吗? 
Wǒ xiǎng huàn bié de chǐmǎ kěyǐ ma? 
หวอ เสี่ยง ฮ่วน เปี๋ย เตอ ฉือ หม่า เขออี่ มะ 
ดิฉันขอเปลี่ยนไซต์อื่นได้ไหมคะ  

 这个包坏了。 
Zhè gè bāo huàile. 
เจ้อเก้อ เปา ฮว่าย เลอ 
กระเป๋าใบนี้เสียแล้ว   

这件衣服在七天之内可以换。 
Zhè jiàn yīfú zài qītiān zhī nèi kěyǐ huàn. 
เจ้อเจี้ยน อีฝู จ้าย ชีเทียน จือ เน่ย เขออี่ ฮ่วน 
เสื้อตัวนี้จะเปลี่ยนให้ภายในเจ็ดวันค่ะ   

请给我一下购物小票。 
Qǐng gěi wǒ yīxià gòuwù xiǎo piào. 
ฉิ่ง เก๋ย หว่อ อี๋เซี่ย โก้วอู้ เสี่ยว เพี้ยว 
ขอบิลซื้อของด้วยค่ะ   

我想换一下这条裙子。 
Wǒ xiǎng huàn yīxià zhè tiáo qúnzi. 
หวอ เสี่ยง ฮ่วน อี๋เซี่ย เจ้อเถียว ฉุนจื่อ 
ดิฉันอยากเปลี่ยนกระโปรงตัวนี้ค่ะ   

我想换成其他颜色。 
Wǒ xiǎng huàn chéng qítā yánsè. 
หวอ เสี่ยง ฮ่วน เฉิง ฉีทา เหยียนเซ่อ 
ผมอยากเป็นเป็นสีอื่น   

您用了吗? 
Nín yòngle ma? 
หนิน โย่ง กั้ว เลอ มะ คุณได้ใช้แล้วหรือยัง   

如果没有发票就不能换 
Rúguǒ méiyǒu fāpiào jiù bùnéng huàn 
หรู กั่ว เหมยโหย่ว ฟาเพี้ยว ปู้เหนิง ฮ่วน 
ถ้าไม่มีบิลก็เปลี่ยนไม่ได้   

特价商品不能换。 
tèjià shāngpǐn bùnéng huàn. 
เท่อเจี้ย วางผิ่น ปู้เหนิง ฮ่วน 
สินค้าราคาพิเศษเปลี่ยนไม่ได้ครับ   

我这就给您去拿新的。 
Wǒ zhè jiù gěi nín qù ná xīn de. 
หว่อ เจ้อ จิ้ว เก่ย หนิน ชวี่ หนา วิน เตอ 
เดี๋ยวผมจะช่วยหาอันใหม่ให้ครับ   

我想换其他款式可以吗? 
Wǒ xiǎng huàn qítā kuǎnshì kěyǐ ma? 
หวอ เสี่ยง ฮ่วน ฉีทา ข่วนซื่อ เขออี่ มะ 
ผมขอเปลี่ยนเป็นแบบอื่นได้ไหมครับ   

我想换换这双鞋。 
Wǒ xiǎng huàn huàn zhè shuāng xié. 
หวอ เสี่ยง ฮ่วนฮ่วน เจ้อ ซวง 
เสีย ดิฉันอยากเปลี่ยนรองเท้าคู่นี้ค่ะ







18 เมษายน 2560

เรียนภาษาญี่ปุ่นจากเพลงดัง เนื้อเพลงคำอ่านและคำแปลเพลง Zen Zen Zense [ Anime : Kimi no Na wa. (Your Name.) }

อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ
เรียนภาษาญี่ปุ่นตัวต่อตัวที่บ้าน

เนื้อเพลง Zen Zen Zense

Anime : Kimi no Na wa. (Your Name.)




やっと眼を覚ましたかい

yatto me o samashita kai

ในที่สุดเธอก็ลืมตาขึ้นมาแล้วสินะ




それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

sore nanoni naze me mo awase ya shinaindai?

แต่กระนั้นทำไมเธอกลับไม่สบตาฉันเลยล่ะ?




「遅いよ」と怒る君

“osoi yo” to okoru kimi

“มาสายนะ” เธอกล่าวอย่างโกรธๆ




これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

kore demo yareru dake tobashitekitanda yo

แต่ถึงจะเป็นแบบนี้ ฉันก็บินมาหาเท่าที่จะทำได้แล้วนะ




心が身体を追い越してきたんだよ

kokoro ga karada o oikoshitekitanda yo

หัวใจมันแซงมาถึงก่อนร่างกายซะอีกนะ




君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

kimi no kami ya hitomi dake de mune ga itai yo

แค่เส้นผมหรือดวงตาของเธอก็ทำให้ฉันปวดใจแล้ว



同じ時を吸いこんで離したくないよ

onaji toki o suikonde hanashitakunai yo

สูดช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน ไม่อยากจะปล่อยมันไปหรอกนะ


遥か昔から知る その声に

haruka mukashi kara shiru sono koe ni

เสียงของเธอที่ฉันรู้จักมานานแสนนานแล้ว




生まれてはじめて 何を言えばいい?

umarete hajimete nani o ieba ii?

เป็นครั้งแรกในชีวิตนี้ ฉันควรจะพูดอะไรดี?


君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

kimi no zen zen zensei kara boku wa kimi o sagashihajimeta yo

ฉันเริ่มออกตามหาเธอมาตั้งแต่ชาติก่อนๆ ของเธอเชียวนะ




そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

sono bukiccho na waraikata o megakete yattekitanda yo

มาที่นี่เพื่อดูแลรอยยิ้มเคอะเขินของเธอไงล่ะ




君が全然全部なくなって チリヂリになったって

kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte

แม้เธอจะสูญสลายจนหมด ถูกพัดกระจัดกระจายไป



もう迷わない また1から探しはじめるさ

mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa

ฉันก็ไม่ลังเล ที่จะเริ่มนับ 1 ใหม่อีกครั้งเพื่อตามหาเธอ




むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

mushiro zero kara mata uchuu o hajimetemiyou ka

หรือจะลองเริ่มจักรวาลทั้งหมดอีกครั้งจาก 0 เสียเลยดีนะ




どっから話すかな

dokkara hanasu kana

จะเริ่มจากตรงไหนดีนะ




君が眠っていた間のストーリー

kimi ga nemutteita aida no sutoorii

เรื่องราวที่เกิดขึ้นในระหว่างที่เธอหลับมาตลอด




何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ

nanoku nankounenbun no monogatari o katari ni kitanda yo

ฉันมาเพื่อจะเล่าเรื่องราวที่ผ่านมาไม่รู้กี่ร้อยล้าน กี่ปีแสงให้เธอฟัง




けどいざその姿この眼に映すと

kedo iza sono sugata kono me ni utsusu to

แต่ตอนนี้นึกออกแต่ตัวตนของเธอที่สะท้อนอยู่ในตาฉัน





君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ

kimi mo shiranu kimi to jarete tawamuretai yo

อยากจะหยอกเย้าและกวนเธอในแบบที่เธอก็ไม่รู้จัก



君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

kimi no kienu itami made aishitemitai yo

ฉันจะพยายามรักแม้กระทั่งความเจ็บปวดที่ไม่ลบเลือนของเธอ



銀河何個分かの 果てに出逢えた

ginga nankobun kano hate ni deaeta

เราได้พบกันแล้วตรงสุดทางช้างเผือกอันมากมาย




その手を壊さずに どう握ったならいい?

sono te o kowasazu ni dou nigitta nara ii?

จะกุมมือเธออย่างไรโดยที่ไม่ให้มันสลายไปดี?




君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

kimi no zen zen zensei kara boku ha kimi o sagashihajimeta yo

ฉันเริ่มออกตามหาเธอมาตั้งแต่ชาติก่อนๆ ของเธอเชียวนะ




その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

sono sawagashii koe to namida o megake yattekitanda yo

มาที่นี่เพื่อดูแลรักษาเสียงอันโหวกเหวกและน้ำตาของเธอไงล่ะ




そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

sonna kakumei zenya no bokura o dare ga tomeru to iundarou

ใครบอกว่าจะหยุดพวกเราในคืนก่อนการปฏิวัติได้นะ?



もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ

mou mayowanai kimi no haato ni hata o tateru yo

แต่ฉันก็ไม่ลังเล ชักธงขึ้นไว้ที่หัวใจของเธอ




君は僕から諦め方を 奪い取ったの

kimi wa boku kara akiramekata o ubaitotta no

เพราะเธอน่ะปล้นวิธียอมแพ้จากฉันไปหมดแล้วไง



前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

zen zen zensei kara boku wa kimi o sagashihajimeta yo

ฉันเริ่มออกตามหาเธอมาตั้งแต่ชาติก่อนๆ เลยนะ




そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

sono bukiccho na waraikata o megakete yattekitanda yo

มาที่นี่เพื่อดูแลรอยยิ้มเคอะเขินของเธอไงล่ะ



君が全然全部なくなって チリヂリになったって

kimi ga zenzen zenbu nakunatte chirijiri ni nattatte

แม้เธอจะสูญสลายจนหมด ถูกพัดกระจัดกระจายไป



もう迷わない また1から探しはじめるさ

mou mayowanai mata ichi kara sagashihajimeru sa

ฉันก็ไม่ลังเล ที่จะเริ่มนับ 1 ใหม่อีกครั้งเพื่อตามหาเธอ



何光年でも この歌を口ずさみながら

nankounen demo kono uta o kuchizusaminagara

พลางฮัมบทเพลงนี้ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปีแสงก็ตาม







เรียนภาษาเกาหลีจากเพลงดัง เนื้อเพลงคำอ่านและคำแปลเพลง Take You Home (바래다줄게) : BAEKHYUN (백현) STATION

อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ
เรียนภาษาเกาหลีที่บ้าน อยู่ที่ไหนก็เรียนได้


เนื้อเพลง Take You Home (바래다줄게)

: BAEKHYUN (백현) STATION





알아, 아무렇지도 않은 척해 봐도

อา รา อา มู รอ จี โด อา นึน ชอ เค บวา โด

ผมรู้ ถึงคุณจะทำเหมือนไม่มีอะไรก็เถอะ



기다린단 걸 애써 웃어 보는


คี ดา ริน ดัน กอล เอ ซอ อุ ซอ โบ นึน

คุณกำลังรอ กับเสียงหัวเหราะฝืนๆ



눈가에 묻은 슬픔


นุน กา เอ มู ดึน ซึล พึม

และความเศร้าในดวงตา



내가 어쩔 수 없단 걸


เน กา ออ จอล ซู ออบ ดัน กอล

ผมทำอะไรไม่ได้เลย



느낄 수 있어


นือ กิล ซู อิ ซอ

แต่ก็รู้สึกถึงมัน



괜찮아 미안하단 말


แควน ชา นา มี อัน ฮา ดัน มัล

ไม่เป็นไร ไม่ต้องขอโทษหรอก



곁에 있는 것만으로


คยอ เท อิท นึน กอท มา นือ โร

แค่ได้อยู่ข้างๆ คุณน่ะ



충분해, 하지 마


ชุง บู เน ฮา จี มา

ก็พอแล้ว ไม่เป็นไรเลย



아냐 됐다 그냥 네 맘


อา นยา ดเวท ดา คือ นยัง นี มัม

ถ้ามันจะช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้น



편하면 들어줄게


พยอ นา มยอน ทือ รอ จุล เก

ผมจะรับฟังคุณเอง



네 남자 아니지만


นี นัม จา อา นี จี มัน

ถึงผมจะไม่ใช่ผู้ชายของคุณ



조금만 지켜봐 줘 (I need you girl)


โช กึม มัน ชิ คยอ บวา จวอ (I need you girl)

แต่ก็ช่วยมองผมหน่อยนะ (I need you girl)



너의 그 사람 아니지만


นอ เอ คือ ซา รัม อา นี จี มัน

ถึงผมจะไม่ใช่คนๆ นั้นของคุณก็ตาม



너를 안아줄 순 없어도 널 집에 데려갈


นอ รึล อา นา จุล ซุน ออบ ซอ โด นอล ชิ เบ เท รยอ กัล

แม้จะโอบกอดคุณไว้ไม่ได้ แต่ผมก็เป็นผู้ชายไหล่กว้างคนนึง



넓은 등을 가진 그런 남자야


นอล บึน ทือ งึล คา จิน คือ รอน นัม จา ยา

ที่จะพาคุณกลับถึงบ้านได้


바래다줄게

พา เร ดา จุล เก

ผมจะไปส่งคุณเอง



내게 기대


เน เก คี เด

เชื่อผมนะ



아무렇지도 않은 척해 봐도


อา มู รอ จี โด อา นึน ชอ เค บวา โด

ถึงคุณจะทำเหมือนไม่มีอะไร



기다린단 걸 애써 미소 짓는


คี เด ริน ดัน กอล เอ ซอ มี โซ จิท นึน

คุณกำลังรอ กับรอยยิ้มนั้น


입가에 묻은 슬픔

อิบ กา เอ มู ดึน ซึล พึม

ที่แฝงไปด้วยความเศร้า



네가 어쩔 수 없단 걸


นี กา ออ จอล ซู ออบ ดัน กอล

ผมทำอะไรไม่ได้เลย



느낄 수 있어


นือ กิล ซู อิ ซอ

แต่ก็รู้สึกถึงมัน



괜찮아 미안하단 말


แควน ชา นา มี อัน ฮา ดัน มัล

ไม่เป็นไร ไม่ต้องขอโทษหรอก



곁에 있는 것만으로


คยอ เท อิท นึน กอท มา นือ โร

แค่ได้อยู่ข้างๆ คุณน่ะ



충분해, 하지 마


ชุง บู เน ฮา จี มา

ก็พอแล้ว ไม่เป็นไรเลย



아냐 됐다 그냥 네 맘


อา นยา ดเวท ดา คือ นยัง นี มัม

ถ้ามันจะช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้น


편하면 들어줄게

พยอ นา มยอน ทือ รอ จุล เก

ผมจะรับฟังคุณเอง



네 남자 아니지만


นี นัม จา อา นี จี มัน

ถึงผมจะไม่ใช่ผู้ชายของคุณ



조금만 지켜봐 줘 (I need you girl)


โช กึม มัน ชิ คยอ บวา จวอ (I need you girl)

แต่ก็ช่วยมองผมหน่อยนะ (I need you girl)


너의 그 사람 아니지만

นอ เอ คือ ซา รัม อา นี จี มัน

ถึงผมจะไม่ใช่คนๆ นั้นของคุณก็ตาม



너를 안아줄 순 없어도 널 집에 데려갈


นอ รึล อา นา จุล ซุน ออบ ซอ โด นอล ชิ เบ เท รยอ กัล

แม้จะโอบกอดคุณไว้ไม่ได้ แต่ผมก็เป็นผู้ชายไหล่กว้างคนนึง



넓은 등을 가진 그런 남자야


นอล บึน ทือ งึล คา จิน คือ รอน นัม จา ยา

ที่จะพาคุณกลับถึงบ้านได้



바래다줄게


พา เร ดา จุล เก

ผมจะไปส่งคุณเอง



내게 기대


เน เก คี เด

เชื่อผมนะ



이 말도 안 되는 어설픈 위로만으로


อี มัล โด อัน ดเว นึน ออ ซอล พึน วี โร มา นือ โร

เขาไม่รู้ได้ยังไงกันนะ ว่าคุณจะยิ้ม



(힘이 되었단 걸 그때의 난)


(ฮี มี ดเว ออท ดัน กอล คือ เต เอ นัน)

(ที่ผมมอบความเข้มแข็งให้คุณได้)



널 웃게 할 수 있단 걸 그 앤 왜 모르는지


นอล อุท เก ฮัล ซู อิท ดัน กอล คือ เอน เว โม รือ นึน จี

กับเพียงแค่คำปลอบโยนตลกๆ พวกนี้



내 모습 그대로를


เน โม ซึบ คือ เด โร รึล

ผมจะเป็นแบบนี้แหละ



조금만 지켜봐 줘 (I love you girl)


โช กึม มัน ชี คยอ บวา จวอ (I love you girl)

ช่วยมองผมหน่อยนะ (I love you girl)



너의 그 사람 아니지만


นอ เอ คือ ซา รัม อา นี จี มัน

ถึงผมจะไม่ใช่คนๆ นั้นของคุณก็ตาม


지금 안아볼 순 없대도 네 곁을 지켜줄

ชี กึม อา นา บล ซุน ออบ เด โด นี คยอ ทึล ชี คยอ จุล

ถึงตอนนี้จะโอบกอดคุณไว้ไม่ได้ แต่ผมก็เป็นผู้ชายที่มีหัวใจคนนึง



넓은 맘을 가진 그런 남자야


นอล บึน มา มึล คา จิน คือ รอน นัม จา ยา

ผมจะปกป้องคุณเอง


바래다줄게

พา เร ดา จุล เก

ผมจะไปส่งคุณ



내게 기대


เน เก คี เด

เชื่อใจผมนะ







เรียนพิเศษที่เซ็นทรัลเฟสติวัล ภูเก็ต

อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ

เรียนพิเศษตัวต่อตัวที่ เซ็นทรัล เฟส ภูเก็ต

เรียนพิเศษตัวต่อตัวที่เซ็นทรัลเฟส ภูเก็ต

เซ็นทรัลเฟสติวัล ภูเก็ต

ตำบล วิชิต อำเภอเมืองภูเก็ต ภูเก็ต 83000

ชั่วโมง: เปิดทำการ · 10:30–22:00



เรียนพิเศษที่เซ็นทรัลเฟสติวัล ภูเก็ต

เรียนพิเศษที่เซ็นทรัลเฟสติวัล ภูเก็ต

เรียนพิเศษที่เซ็นทรัลเฟสติวัล ภูเก็ต

เรียนพิเศษที่เซ็นทรัลเฟสติวัล ภูเก็ต

แม็ค ภูเก็ต






17 เมษายน 2560

โรงเรียนประถมและมัธยมในภูเก็ต มีโรงเรียนอะไรบ้าง

อันดับ1 ครูสอนพิเศษ เรียนพิเศษที่บ้าน กับทีมติวเตอร์คุณภาพ

รายชื่อโรงเรียนในจังหวัดภูเก็ต


ที่อยู่: 4020 วิชิต อำเภอเมืองภูเก็ต ภูเก็ต 83000



โรงเรียนมัธยม สพม.


อำเภอเมืองภูเก็ต


  • โรงเรียนภูเก็ตวิทยาลัย
  • โรงเรียนสตรีภูเก็ต
  • โรงเรียนเฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระศรีนครินทร์ ภูเก็ต ในพระราชูปถัมภ์ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี

อำเภอถลาง


  • โรงเรียนเมืองถลาง
  • โรงเรียนเชิงทะเลวิทยาคม “จุติ-ก้อง อนุสรณ์”
  • โรงเรียนวีรสตรีอนุสรณ์

อำเภอกะทู้


  • โรงเรียนกะทู้วิทยา


โรงเรียนนานาชาติ


  • โรงเรียนนานาชาติ QSI ภูเก็ต
  • โรงเรียนานาชาติบริติช ภูเก็ต
  • โรงเรียนนานาชาติเฮดสตาร์ท
  • โรงเรียนภูเก็ต นานาชาติ อคาเดมี เดย์


โรงเรียนเอกชน



  • โรงเรียนกาญจนวัฒน์วิทยา
  • โรงเรียนพุทธมงคลนิมิต
  • โรงเรียนดาวรุ่งวิทยา
  • โรงเรียนมุสลิมวิทยาภูเก็ต
  • โรงเรียนดาราสมุทรภูเก็ต
  • โรงเรียนขจรเกียรติศึกษา
  • โรงเรียนวิทยาสาธิต
  • โรงเรียนภูเก็ตไทยหัว(ประศาสน์วิทยา) phuketthaihua



โรงเรียนในสังกัดเทศบาลนครภูเก็ต



  • โรงเรียนเทศบาลวัดขจรรังสรรค์
  • โรงเรียนเทศบาลบ้านบางเหนียว
  • โรงเรียนเทศบาลปลูกปัญญา ในพระอุปถัมฯ
  • โรงเรียนเทศบาลบ้านสามกอง (ขุนวิเศษนุกูลกิจอุทิศ)
  • โรงเรียนเทศบาลเมืองภูเก็ต
  • โรงเรียนเทศบาลพิบูลสวัสดี


โรงเรียนประถม สพฐ.



  • เกาะมะพร้าว
  • เกาะสิเหร่
  • เกาะโหลน
  • บ้านกะตะ (ตรีทศยุทธอุปถัมภ์)
  • บ้านกู้กู
  • บ้านฉลอง
  • บ้านทุ่งคา (บุณยขจรประชา อาสา)
  • บ้านบางคู
  • บ้านสะปำ (มงคลวิทยา)
  • บ้านอ่าวนำบ่อ
  • วัดเทพนิมิตร
  • วัดลัฎฐิวนาราม
  • วัดสว่างอารมณ์
  • วัดสุวรรณคีรีเขต
  • วิชิตสงคราม
  • แหลมพันวา
  • อนุบาลภูเก็ต
  • ไทยรัฐวิทยา 29
  • บ้านกะหลิม
  • บ้านเก็ตโฮ่
  • บ้านบางทอง
  • วัดสุวรรณคีรีวงค์
  • บ้านเกาะนาคา
  • ถลางพระนางสร้าง
  • บ้านคอเอน
  • บ้านโคกวัดใหม่
  • บ้านเชิงทะเล (ตันติวิท)
  • บ้านท่าเรือ
  • บ้านบางเทา
  • บ้านบางโรง
  • บ้านป่าครองชีพ
  • บ้านป่าคลอก
  • บ้านพรุจำปา
  • บ้านพารา
  • บ้านม่าหนิก
  • บ้านไม้ขาว
  • บ้านลิพอน
  • บ้านสาคู
  • บ้านหมากปรก
  • บ้านแหลมทราย
  • บ้านอ่าวปอ
  • วัดเทพกระษัตรี
  • วัดมงคลวราราม
  • วัดเมืองใหม่
  • วัดศรีสุนทร (มิตรภาพ 15)
  • หงษ์หยกบำรุง


โรงเรียนในสังกัดองค์การบริหารส่วนจังหวัดภูเก็ต



  • โรงเรียน อบจ.เมืองภูเก็ต อำเภอเมืองภูเก็ต
  • โรงเรียน อบจ.บ้านตลาดเหนือ (วันครู ๒๕๐๒)-โรงเรียนบ้านตลาดเหนือฯ เป็นโรงเรียนในสังกัด อบจ. ที่ตั้งอยู่ในเขตเทศบาลนครภูเก็ต อำเภอเมืองภูเก็ต
  • โรงเรียน อบจ.บ้านไม้เรียบ (ตันติโกวิทบำรุง)อำเภอกะทู้ เปิดให้เป็นโรงเรียนที่มีการจัดระบบการเรียนการสอน ภาคภาษาอังกฤษ ทุกระดับชั้น)
  • โรงเรียน อบจ.บ้านนาบอน อำเภอเมืองภูเก็ต โรงเรียนประถมศึกษา



วิทยาลัยสังกัดรัฐ และเอกชน


วิทยาลัยสังกัดสำนักงานคณะกรรมการอาชีวศึกษา


  • วิทยาลัยอาชีวศึกษาภูเก็ต
  • วิทยาลัยเทคนิคภูเก็ต
  • วิทยาลัยเทคนิคถลาง
  • วิทยาลัยสารพัดช่างภูเก็ต


วิทยาลัยสังกัดเอกชน


  • วิทยาลัยเทคโนโลยีภูเก็ต
  • วิทยาลัยอาชีวศึกษาบริหารธุรกิจภาคใต้ (เอส.แบค)
  • วิทยาลัยราชพฤกษ์ ศูนย์การศึกษานอกที่ตั้งวิทยาลัยเทคโนโลยีภูเก็ต จ.ภูเก็ต

ข้อมูลจาก : https://th.wikipedia.org/






15 เมษายน 2560

13 เมษายน 2560

12 เมษายน 2560